Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Journal documentaire
philologie
30 mars 2014

politicien

Celui qui fait de la mécanique est un mécanicien, celui qui fait de l'informatique est un informaticien, etc, et celui qui fait de la politique devrait être un politicien, mais l'expression péjorative «politique politicienne» a si bien pollué le mot,...
Publicité
Publicité
30 janvier 2014

d'où vient le boa

d'où vient le boa
Je ne comprends pas bien comment des dictionnaires sérieux, en tout cas réputés, tels le Robert ou le Trésor de la Langue Française, peuvent définir le Boa comme un «gros serpent carnassier des zones tropicales», pour le premier, et pour le second, mieux...
21 janvier 2014

Lettre documentaire 495

LEXIQUE COMPARé DES NOMS D'ARBRES (et de certains fruits) en Gascogne et en Saintonge Nom français : nom gascon (fruit) / nom saintongeais (fruit). Ajonc : touya, toya / ajin, ajhallun, agrole. Alisier : ... / aligher. Amandier : ... (amelia, metla) /...
20 janvier 2014

Lettre documentaire 494

DICTIONNAIRE PLURILINGUE DES MONOTYPES (mots d’une seule lettre). (Anglais, espagnol, français, latin, portugais) A. En anglais, article indéfini («un») devant les mots commençant par une consonne. A. En anglais, la note de musique «la». A. En espagnol,...
23 septembre 2013

gaitude

On trouve dans Wikipedia un article, qui fait savamment le point sur le processus au terme duquel l'adjectif «gai» est devenu synonyme d'«homosexuel». C'est une aubaine sémantique, pour les intéressés. Tout d'abord parce qu'on use le plus souvent de la...
Publicité
Publicité
19 septembre 2013

pas certain

Je ne suis pas certain d'avoir bien entendu, car il y avait du brouhaha, mais il m'a semblé que quelqu'un parlait de «mettre le pied à l'écuyer», ce qui piquait ma curiosité.
21 juillet 2013

hier soir

Je n'ai pas voulu demander, au voisin anglais chez qui j'étais invité hier soir, ce qu'il entendait au juste par un «livre de pochette». La formule elle-même suffisait à ma joie.
16 juillet 2013

bêche et houe

bêche et houe
A l'époque où j'ai commencé à m'intéresser aux jardins et aux bois, et aux instruments qui permettent d'y travailler (ce qui n'a jamais été mon fort, avouons-le), j'ai découvert que j'avais toujours appelé improprement «bêche» ce qu'on nomme en bon français...
6 juin 2013

o-o

Je ne sais plus quel professeur, était-ce monsieur Girodon, nous avait donné, pour bien distinguer le son du o ouvert et celui du o fermé, l'exemple des mots homme et heaume, que j'ai à mon tour plus d'une fois répété. Ce souvenir me revient au moment...
12 février 2013

remarque

Petit, je croyais que le «Remarque», dont on ponctue les conversations, était une sorte d'exclamation invariable. Quand j'ai réalisé qu'il s'agissait d'un verbe, qu'on pouvait accorder au pluriel ou au vous de politesse, je me suis senti gêné de l'avoir...
6 février 2013

le scout écoute

le scout écoute
J'apprends que, dans la liste des mots que le français a empruntés à l'anglais, après que l'anglais les eut empruntés au français, figure le «scout», l'éclaireur, provenant de l'ancien français «escoute», soit écoute, lui-même issu du latin «auscultare»....
5 février 2013

gadon

Je me souviens de «Gadon», à la ferme maternelle. Combien de temps m'a-t-il fallu pour comprendre que c'était la contraction de «Regarde donc» : «Tin, gadon qui c'est qu'arrive...» J'ai vaguement connu ce patois d'écurie, qui m'a aussi laissé de meilleurs...
31 janvier 2013

pangramme

J'apprends avec satisfaction qu'un des plus fameux pangrammes français tient pile en un alexandrin : «Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume». Ca ne me surprend pas, cette forme est parfaite. Mais la magie de la phrase ne tient pas qu'au compte...
17 janvier 2013

l.l

J'aime beaucoup une coquetterie graphique du catalan, qui consiste à fourrer un point en plein mot, au milieu d'un double L, par exemple dans il.legal, novel.la, ou oscil.lar (je crois que cela se fait quand il faut en effet prononcer deux L consécutifs,...
15 janvier 2013

rêve

Regardant comme est fait le nom français du rêve, je vois qu'en matière de voyelles, il n'est équipé que de la plus incolore. Mais j'aime bien le voisinage du v et de l'accent circonflexe, petit v à l'envers. Il y a dans ce mot du rond et du piquant.
22 décembre 2012

périphrase

Encore une réussite du patois moderne, cette périphrase ampoulée, sur une enseigne d'hôpital, au lieu de «Maternité» : «Pôle Mère-Enfant».
29 octobre 2012

points cardinaux

Une perfection du lexique anglais (mais il en est d'autres) se trouve dans leurs noms pour les points cardinaux. Il y a un parfait équilibre typographique, c'est à dire le même nombre de lettres, dans East et West, de même que dans North et South. J'...
7 septembre 2012

le sexe d'une ville

le sexe d'une ville
Le roman de Manon Lescaut s'achève en Amérique, dans la ville aujourd'hui nommée la Nouvelle-Orléans, mais que l'abbé Prévost appelle «le nouvel Orléans», suivant, je suppose, un usage du temps, qui ne s'est pas maintenu. Cette observation soulève le...
6 juillet 2011

allumage & éclairage

Une lectrice de l'université m'écrit pour me demander mon avis sur un point de vocabulaire, touchant la faune exotique. Elle-même parle fort bien français, sans toutefois maîtriser toutes les nuances, et elle termine son message par cette formule ambiguë...
22 mai 2011

drôles de noms d'oiseaux

drôles de noms d'oiseaux
J'ai longtemps cru que le nom de l'oiseau Gorge-bleue était du masculin comme celui du Rouge-gorge, puis j'en ai douté, puis j'ai vérifié que c'était en fait un féminin, discutable mais officiel. Cet usage me dérange, et comme je n'aime pas être dérangé,...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 > >>
Journal documentaire
Publicité
Journal documentaire
Archives
Publicité