munster, zorro, caraco
Il y avait longtemps que je n'étais tombé sur aussi bon munster, pas «fermier» pour un sou, mais crémeux et qui pue l'écurie à s'en régaler. (twit)
Je me souviens que petit, je ne comprenais pas, dans la chanson de Zorro, le passage où l'on dit que «vainqueur, tu l'es à chaque fois». Je croyais entendre «vainqueur du lez» ou «du lèse», imaginant que ce mot inconnu désignait quelque défi ou combat indéfini.
En lisant une étude sur Albert Caraco, je réalise que je ne m'étais jamais posé la question de savoir quel devrait ou pourrait être l'adjectif dérivé du nom de cet écrivain, et je ne me souviens pas d'en avoir rencontré. J'aurais peut-être opté pour «caracoïen». L'auteur de l'étude, Romain Delpeuch, emploie «caraconien», qu'il me confie avoir forgé et non emprunté. Pourquoi pas. En cherchant un exemple d'autre personnalité au nom terminé par o, je songe à Hugo et à «hugolien». On pourrait, selon ce modèle, imaginer «caracolien», mais la résonance caracolante ne conviendrait peut-être pas bien à l'austère Albert. «Caraconien» présente l'avantage de rimer avec «draconien», ce qui ne va pas mal au dragon Caraco.