Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Journal documentaire
philologie
14 novembre 2020

parce que, car

Les puristes insistent sur le fait que Parce que et Car ne sont pas tout à fait synonymes. En effet Parce que introduit plutôt une cause, et Car (du latin Quare, «c'est pourquoi») une conséquence. Mais enfin dans la pratique la nuance est si subtile,...
Publicité
Publicité
31 mars 2019

synonymes

Chaque fois que je tombe sur un de ces trois adjectifs : enfantin, infantile, puéril, je me demande comment il se fait que l'usage n'ait pas éliminé au moins l'un d'eux, alors qu'ils sont assez exactement synonymes, au sens propre comme au figuré (à cette...
23 juillet 2018

sade et masoch

La notion de sadisme, plaisir de faire souffrir, n'ajoute pas grand chose à celle de cruauté, pour laquelle on avait déjà ce dernier mot depuis longtemps. Mais il n'y a pas de synonyme ancien pour le masochisme, plaisir de souffrir. Est-ce parce que les...
1 mai 2018

biche

biche
On observe une coïncidence sémantique remarquable en comparant d'une part le nom tupi du cerf, Suaçu, formé de Su (signifiant à la fois animal et gibier) et açu (grand), ce grand animal étant aussi le gibier par excellence, et d'autre part le destin en...
29 mars 2018

chêne et aulne

chêne et aulne
J'ai beaucoup aimé L'aventure des mots français venus d'ailleurs, de Henriette Walter (1997, 2014). Je m'y suis régalé d'étymologies, dont je suis friand. J'évoquerai à cette occasion la question des noms de deux espèces d'arbres, le Chêne et l'Aulne...
Publicité
Publicité
19 janvier 2018

mon action sur le monde

mon action sur le monde
Ces temps-ci pour me délasser je me suis remis à pratiquer la lexicographie en amateur, afin d'établir certaine liste de vocabulaire dont j'ai le projet (les mots français d'origine tupi-guarani), et pour cela je me sers entre autres du TLFi, le Trésor...
9 janvier 2018

lundi

Il y a dans le nom français du lundi, premier jour de la semaine, cette perfection, qu'il contient justement le nombre un. Lundi, plus que le jour de la lune, n'est-il pas le jour un?
26 juillet 2017

distinguos

Je feuillette les dictionnaires pour préciser mon vocabulaire. Par exemple j’ai du mal à retenir la différence entre le sigle et l’acronyme. Le sigle est l’abréviation d’une formule, réduite aux initiales des mots. Il se prononce lettre par lettre (comme...
22 mai 2017

linguistique des rêves

Deux remarques sur le nom des rêves : 1) En français, on parle de «beaux rêves» et de « mauvais rêves», plutôt que de bons ou de laids. 2) Dans les quelques langues que je connais, il existe un mot bref pour nommer le rêve, et un plus compliqué pour le...
3 novembre 2016

RoRoRo

En considérant une carte, je me suis avisé de l’étrange ressemblance entre les noms des trois principales villes portuaires de mon département natal, dotés de la même première syllabe : du nord au sud, La Rochelle, Rochefort, Royan. Ce Ro-Ro-Ro me fait...
31 août 2016

nord

nord
J’ai appris cet été que les noms français des points cardinaux (Nord, Sud, Est, Ouest) proviendraient de l’anglais. Les dictionnaires font remonter les premières traces de cet emprunt au Moyen Age, ce qui ne dit pas quand les quatre mots sont devenus...
9 juillet 2016

judéo-espagnol

La moins convaincante, mais non la seule des manies bizarres de ceux qui cultivent le judéo-espagnol, est ce besoin de remplacer les C et les Qu de l’espagnol normal par des K : karo, kada, kedar, porke? N’est-ce pas tirer l’orthographe par les cheveux...
16 février 2016

l'horreur du simple

Il existe une loi du moindre effort, qui tend à provoquer l’érosion du langage, par exemple en abrégeant les mots : dire «cinéma» pour «cinématographe», puis «ciné» pour «cinéma», «ordi» pour «ordinateur», etc. C’est assez naturel. Il existe à l’inverse...
5 février 2016

vol et viol

En anglais les verbes to rob (voler) et to rape (violer) ont un air de famille, et peut-être une origine commune, ou voisine (à comparer avec les mots dérober, rapt). En français il semble que les verbes voler et violer n’aient aucun lien étymologique,...
17 juin 2015

garde-livres

J’ai appris que l’on nomme en portugais Guarda-livros, et en anglais pareillement Bookkeeper, l’employé chargé de tenir les livres de comptes, en somme le Comptable. Il semble qu’en français le mot Garde-livres n’existe pas. Je serais pour qu’on l’emploie...
22 décembre 2014

rien

Je suis à La Croix pour quelques jours de solitude, sans doute pas assez pour ce que j'ai à faire, mais enfin je vais tâcher d'en tirer ce que je peux… Le temps maussade ne m'attire pas beaucoup à l'extérieur. Je ne vais au jardin, ni même dans mes chers...
1 novembre 2014

huis etc

huis etc
Il est de ces menus mystères que l'on traîne parfois de longues années par-devers soi sans les résoudre, parce qu'ils ne sont pas assez importants pour qu'on s'en donne la peine, ou que les circonstances ne s'y prêtent pas, etc. Ainsi, pour moi, la question...
9 septembre 2014

rouge-queue

rouge-queue
Les deux espèces de Rouge-queue (le Rouge-queue à front blanc et le Rouge-queue noir) coexistent dans notre coin à Taussat. Selon Wiki, ces oiseaux sont parfois appelés «queue-rousse». J'ai appris ce week-end que pour les locuteurs indigènes du Bassin,...
19 août 2014

néomots

Seniorror. Juniorror.
21 mai 2014

chiffres romains

Des sept lettres qui constituent les «chiffres romains» (I, V, X, L, C, D, M) seuls le C (cent) et le M (mille) présentent la justification graphique d'être les initiales des nombres en question. J'ignore comment les autres ont été choisies, par convention...
Publicité
Publicité
1 2 3 4 > >>
Journal documentaire
Publicité
Journal documentaire
Archives
Publicité